The Big Bang Theory – 05×02 The Infestation Hypothesis

Leonard a Sheldon sú fyzici. Niekto by ich označil za šprtov, ale v dnešnej dobe je oveľa presnejšie označenie „geek“. Žijú vo svojom vlastnom svete a reálny život im nič nehovorí. To sa zmení príchodom ich novej susedky, krásnej blondíny Penny, obyčajného dievčaťa, ktorému je svet Leonarda a Sheldona úplne neznámy, čo často… vlastne vždy vyústi do zábavnej situácie.

V kategorii: The Big Bang Theory
aaaaaa uplne najlepši diel..
Luxusní… furt to má šťávu. to líbání mně rozsekalo
Smekám před překladateli.
Musím říct, že BBT si pořád drží vysoký standart! Opravdu nejlepší komediální seriál posledních let
Která blbka vyhodí křeslo jako je tohle?!!! Luxusiníí
až na to, že titulky jsou fakt dost posunutý tak to prostě nemá chybu
neví někdo kdy bude další díl?;)
Ola, nevi nahodou nekdo jak se jmenuje ta prvni pisen kterou zpiva Amy?
to co Amy zpívá se jmenuje Girl from Ipanema
prosim kdy bude dalsi dil
sem tam chybka v překladu ale seriál luxusní..:DD
Chtěl bych se zeptat za jak dlouho sem davate dalši dil co byl odvysilan na cbs? vim že to stoji hodně usily ale i tak ste skvěly a jsem rad že to pro nas dělate jen tak dal šikulaci
Ten překlad mě ubíjí. Národní park Šumava,sušenky Bebe a spousty dalších. hnus…
Slasim s eb, sice ocenuji snahu prekladate pojmout to vlastnim stylem, ale je to americky serial a vtipy jako Sumava nebo BeBe sou proste nanic. To radsi nechat puvodni vtip, ktery vetsina uzivatelu nepochopi, nez tohle.
Ale daleko horsi mi prisel jazyk tech lidi. Jo jasne, diky za preklad a titulky, vim ze to neni hracka, ale vyrazy jako „bude to randicko“ nebo „No jako“ a „Fajné“ proste do tohohle serialu nepatri. Za me -1
Jenom ty travelling pants – tím myslí putovní kalhoty (jde o knížky a filmy Sesterstvo putovních kalhot)
By ma zaujímala Sheldonova reakcia na to kreslo v jeho byte
Ahoj,
nemohl by nekdo prosim opravit Big Bang Theory serie 5 dil 2 a u nasledujiciho dilu titulky? Dekuji.